Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/17620

Compartilhe esta página

Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorSANTOS, Raimundo Nonato Macedo dos-
dc.contributor.authorCORRÊA, Dominique de Lira Vieira-
dc.date.accessioned2016-08-04T18:54:26Z-
dc.date.available2016-08-04T18:54:26Z-
dc.date.issued2016-02-29-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/17620-
dc.description.abstractA presente pesquisa se desenvolveu no âmbito do Observatório Temático e Laboratório – Ensino, Tecnologia, Ciência e Informação (OtletCI) com a intensão de avançar na questão de como extrair informação relevante e de como representá-la para fins de recuperação semântica da informação, em particular no caso de textos de publicações científicas em português. Para tanto, como metodologia, investigou-se a tecnologia da busca semântica quanto aos fundamentos teóricos, sua utilidade no contexto do OtletCI e requisitos para aplicação em textos científicos em português. Como experimento, buscou-se explicitar os requisitos da busca semântica para a aplicação em textos científicos, através da análise da extração de relacionamentos semânticos do tipo “causa e efeito” em 60 resumos, em português, de artigos científicos da área de Ciências Agrárias. O estudo apresentou, por meio de considerações de ordem qualitativa e quantitativa, uma comparação entre o processo manual e automático de extração de sentenças de causa e efeito. Esses documentos foram previamente analisados de forma manual, e as sentenças de causa e efeito foram extraídas através da leitura dos resumos. Para o processo automático, com os dados transferidos do software PALAVRAS para a planilha do Excel, foi possível realizar uma programação para localizar sentenças de causa e efeito automaticamente. O objetivo foi comparar as sentenças identificadas diretamente pelo pesquisador e as sentenças reconstruídas automaticamente a partir do conjunto de células programadas. Conclui-se enfatizando que a possibilidade de usar técnicas automáticas acelera o processo de criação e extração de relações de causa e efeito e pode ser usada como alternativa ao processo custoso de identificação manual de informações semânticas. Porém, mais importante que propor uma estrutura de relações de causa e efeito para a construção de sistemas de busca, o que pode-se apontar como o resultado mais expressivo da presente pesquisa é o estabelecimento preliminar de rotinas para a versão automatizada.pt_BR
dc.description.sponsorshipFacepept_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Pernambucopt_BR
dc.rightsopenAccesspt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectRecuperação da Informação. Busca semântica. Observatório de Ciência, Tecnologia & Inovação. Software Goldfire. Tecnologia de mineração de texto. Verbos causa e efeito.pt_BR
dc.subjectInformation Retrieval. Semantic Search. Observatory of Science, Technology & Innovation. Goldfire Software. Text mining technology. Verbs cause and effectpt_BR
dc.titleA interpretação semântica de textos científicos em português na perspectiva da Ciência da Informação: procedimentos e aplicação à área de Ciências Agráriaspt_BR
dc.title.alternativeA interpretação semântica de textos científicos em português: procedimentos e aplicações à área de Ciências Agrárias na perspectiva da Ciência da Informação-
dc.typemasterThesispt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1918259073625161pt_BR
dc.publisher.initialsUFPEpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.degree.levelmestradopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/2595121603577953pt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pos Graduacao em Ciencia da Informacaopt_BR
dc.description.abstractxThis research is developed within the Thematic Observatory and Laboratory - Education, Technology, Science and Information (OtletCI) with the intention to move forward on the question of how to extract relevant information and how to represent it for purposes of semantic retrieval of information, particularly in the case of texts of scientific publications in Portuguese. Therefore, as a methodology, we investigated the semantic search technology based on the theoretical foundations, its usefulness in the context of OtletCI and requirements for application in scientific texts in Portuguese. As an experiment, we tried to clarify the semantic search requirements for the application of scientific texts by analyzing the extraction of semantic relationships such as "cause and effect" in 60 abstracts, in Portuguese, of scientific articles in the area of Agricultural Sciences. The study shows, through qualitative and quantitative considerations, a comparison between manual and automatic extraction process of cause and effect sentences. These documents were previously analyzed manually, and the sentences of cause and effect were extracted by reading the summaries. For automatic process, with data transferred from PALAVRAS software to the Excel spreadsheet, it was possible to carry out a program to find cause and effect sentences automatically. The goal was to buy the sentences identified directly by the researcher and sentences automatically reconstructed from the set of programmed cells. The research concludes emphasizing that the possibility of using automatic techniques accelerates the process of creating and extracting of cause and effect relationship and may be used as an alternative to costly manual process of identifying semantic information. However, more important than to propose a structure of cause and effect relationships for building search engines, we can point out as the most significant result of this research the preliminary establishment of routines for automated version.pt_BR
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado - Ciência da Informação

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DissertacaoFinalDominiqueDigital.pdf1,77 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este arquivo é protegido por direitos autorais



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons