Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/40466

Compartilhe esta página

Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorDABAT, Christine Paulette Yves Rufino-
dc.contributor.authorRÊGO, Débora Lopes do-
dc.date.accessioned2021-07-09T22:55:37Z-
dc.date.available2021-07-09T22:55:37Z-
dc.date.issued2019-07-10-
dc.identifier.citationRÊGO, Débora Lopes do. “Ocidentais a serviço do Imperador”: requisitando missionários para a corte em Beijing, 1781-1785. 2019. Dissertação (Mestrado em História) - Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2019.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/40466-
dc.description.abstractNo final só século XVIII, a corte do Imperador chinês Qianlong (1736-1795) fez uma requisição à Corte Portuguesa: que enviasse um novo padre jesuíta para que este pudesse substituir o anterior Bispo de Beijing que havia morrido e deixado vago uma posição de matemático na corte chinesa. O banimento da Companhia de Jesus pelo Papa Clemente XIV, em 1773, fez impossível o envio de um jesuíta. A Coroa Portuguesa, no entanto, não demorou em nomear um novo Bispo português para a diocese em Beijing. Em 1783, D. Frei Alexandre de Gouveia partiu de Lisboa carregando consigo uma série de Providências que deveria tomar ao chegar em território Chinês. Três diferentes setores deveriam ser abordados: a administração do assentamento português em Macau, as autoridades chinesas locais e, uma vez em Beijing, os funcionários da corte Imperial. Esperava-se também que o novo Bispo fosse um representante do império e dos interesses portugueses junto ao Imperador Qianlong. Apenas uma parte das instruções - aquelas destinadas à Macau - foram executadas com sucesso. É de central interesse e relevância para este estudo os motivos que levaram ao fracasso das Providências direcionadas às autoridades chinesas. O encontro entre as duas realidades nos ajuda a perceber como que, ainda que encontrassem pontos de interesse comum, ambos os impérios tinham expectativas e perspectivas muito diversas sobre a presença missionária em Beijing.pt_BR
dc.description.sponsorshipCNPqpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Pernambucopt_BR
dc.rightsopenAccesspt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectChina - Históriapt_BR
dc.subjectChina – História – Dinastia Qing, 1644-1912pt_BR
dc.subjectMacau (China)pt_BR
dc.subjectChina – Relações exteriores – Portugalpt_BR
dc.subjectPortugal – Relações exteriores – Chinapt_BR
dc.title“Ocidentais a serviço do Imperador” : requisitando missionários para a corte em Beijing, 1781-1785pt_BR
dc.typemasterThesispt_BR
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/9643331732722925pt_BR
dc.publisher.initialsUFPEpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.degree.levelmestradopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1799364778411869pt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pos Graduacao em Historiapt_BR
dc.description.abstractxOn the of the eve of Nineteenth century, the court of the Qianlong Emperor (1736- 1795) requested for the Portuguese court to send a new Jesuit priest, in order to replace the deceased Bishop of Beijing, and fill in a vacant position as court mathematician. The termination of the Company of Jesus by Pope Clement XIV in 1773 made it impossible to send a Jesuit. Portugal, nevertheless, wasted no time in nominating a new Portuguese Bishop for the Beijing diocese. In 1783, D. Frei Alexandre de Gouveia departed the city of Lisbon carrying with him a series of instructions from the Crown to be executed as soon as he settled in Chinese territory. There were three different sectors in which the instructions ought to be implemented: in the Portuguese settlement of Macao, the local Chinese authorities, and, once in Beijing, the mandarins in the imperial court. It was also expected from the new Bishop that he would act as Portugal’s direct envoy and ambassador in the Chinese court. Only one part of the instructions - the ones destinated to Macao - were successfully enforced. It is of central interest and relevance to this study the reasons that led to the instructions destinated to the Chinese authorities to fail. The contact point between both realities allows us to perceive that although both empires could find common places in their relations both parties had diverging expectations and perspectives about the missionary presence in Beijing.pt_BR
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado - História

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DISSERTAÇÃO Débora Lopes do Rêgo.pdf3,06 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este arquivo é protegido por direitos autorais



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons